Assalamu alikum, we have given separate pics for this dua in Arabic, English transliteration,English translation and word-by-word meanings to retain the bigger font. You can download the pic of your choice.
We have also given two pics with Arabic, English transliteration and translation, all in one pic. You can zoom in if you are having a hard time reading from the pic.
The text,audio recitation and word-by-word meanings are given at the end.
Click here to get 50% discount on our best selling dua book for the first two days of Ramadan.
Watch the video of this dua
Listen to the recitation of this dua
“O Allah, place light in my heart, and on my tongue light, and in my ears light and in my sight light, and above me light, and below me light, and to my right light, and to my left light, and before me light and behind me light.
Place in my soul light. Magnify for me light, and amplify for me light. Make for me light and make me a light.
O Allah, grant me light, and place light in my nerves, and in my body light and in my blood light and in my hair light and in my skin light.”
O Allah! Make for me a light in my grave and a light in my bones.
[Increase me in light, Increase me in light, Increase me in light]
[Grant me light upon light]
Transliteration | Arabic | Translation |
---|---|---|
Allaahumma | اللَّهُمَّ | O Allah, |
aj’al | اجْعَلْ | place (Make) |
fee | فِي | in |
qalbee | قَلْبِي | my heart |
noora, | نُوراً، | light |
wa fee | وَفِي | and on |
lisaaanee | لِسَانِي | my tongue |
noora, | نُوراً | light |
wa fee | وَفِي ، | and in |
sam’ee | سَمْعِي | my ears |
basaree | بَصَرِي | my sight |
fawqee | فَوقِي | above me |
tahtee | تَحْتِِي ، | below me |
wa ‘an | وَعَنْ | and to |
yameenee | يَمِينِي | my right |
shimaalee | شِمَالِي | my left |
wa min | وَمِن | and from |
‘amaamee | أَمَامِي | before (front) me |
khalfee | خَلْفِِي | behind me |
waj’al | وَاجْعَلْ | and Place |
nafsee | نَفْسِي | in my soul |
wa ‘a’dhim lee | وَأَعْظِمْ لِي | Magnify for me |
wa ‘adhdhim lee | وَعَظِّمْ لِي، | and amplify for me |
waj’al lee noora, | وِاجْعَلْ لِي نُوراً | Make for me a light |
waj’alnee noora | وَاجْعَلْنِي نُوراً | and make me a light |
Allaahumma ‘a’tinee noora, | اللَّهُمَّ أَعْطِنِي نُوراً | O Allah, grant me light |
waj’al fee | وَاجْعَلْ فِي | and place in |
‘asabee | عَصَبِي | my nerves |
wafee lahmee noora, | وَفِي لَحْمِي نُوراً، | and in my body light |
wafee damee noora, | وَفِي دَمِي نُوراً، | and in my blood light |
wa fee sha’ree noora, | وَفِي شَعْرِي نُوراً، | and in my hair light |
wa fee basharee noora | وَفِي بَشَرِي نُوراً | and in my skin light |
Allaahum-maj’al lee | اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي | O Allah! Make for me |
noora fee qabree | نُوراً فِي قَبْرِي | a light in my grave |
wa noora fi ‘idhaamee | وَنُوراً فِي عِظَامِي | and a light in my bones. |
wa zidnee noora | وَزِدْنِي نُوراً | Increase me in light |
wa hab lee nooran | وَهَبْ لِي نُوراً | Grant me light |
‘alaa noor | عَلَى نُورٍ | upon light |