He Who listens has heard that we praise Allah for the good things He gives us. Our Lord, be with us and bestow Your favor upon us. I seek the protection of Allah from the Fire.
Sami’a saami’un bihamdillaahi wa husni balaa’ihi ‘alaynaa. Rabbanaa saahibnaa, wa ‘afdhil ‘alaynaa ‘aa’ithan billaahi minan-naar.
Muslim 4/2086, the meaning of sami’a saami’un (who listens has heard) is that ‘a witness has witnessed our praise of Allah due to His blessings and favor upon us.’ It could also be read samma’a saami’un, in which case it means ‘one who has heard this statement of mine will convey it to another and he will say it as well.’ This is due to the attention given to the Dhikr (remembrance of Allah) and supplications made during the early morning hours.
The meaning of his saying ‘Our Lord, be with us and bestow Your favor upon us’ is: ‘Our Lord, protect us and guard us. Bless us with Your numerous bounties, and avert from us every evil.’ See An-Nawawi, Sahih Muslim
Read this dua at the start of the prayer after takbeer.
O Allah, Lord of Jibra-eel, Meeka-eel and Israfeel (great angles), Creator of the heavens and the Earth, Knower of the seen and the unseen. You are the arbitrator between Your servants in that which they have disputed. Guide me to the truth by Your leave, in that which they have differed, for verily You guide whom You will to a straight path.
Allah is the Greatest, Most Great. Allah is the Greatest, Most Great. Allah is the Greatest, Most Great. Praise is to Allah, abundantly. Praise is to Allah, abundantly. Praise is to Allah, abundantly. Glory is to Allah, at the break of day and at its end. [Recite three times in Arabic.] I seek refuge in Allah from Satan. From his breath and from his voice and from his whisper.
“O Allah, praise is to You. You are the Light of the heavens and the earth and all that they contain. Praise is to You, You are the Sustainer of the heavens and the earth and all they contain.
[Praise is to You, You are the Lord of the heavens and the earth and all they contain.] [Praise is to You, Yours is dominion of the heavens and the earth and all they contain.] [Praise is to You, You are the King of the heavens and the earth.] [And praise is to You.]
[You are the Truth, Your Promise is true, Your Word is true, Your audience is true, Paradise is true, Hell is true, the Prophets are true, and Muhammad (peace and blessings be upon him) is true, and the Hour of Judgment is true.] [O Allah, to You I have submitted, and upon You I depend. I have believed in You and to You I turn in repentance. For Your sake I dispute and by Your standard I judge.
Forgive me what I have sent before me and what I have left behind me, what I have concealed and what I have declared.] [You are the One Who sends forth and You are the One Who delays, there is none who has the right to be worshipped but You.] [You are my God, there is none who has the right to be worshipped but You.]”
Allaahumma lakal-hamdu ‘Anta noorus samaawaati wal’ardhi wa man feehinna, wa lakal-hamdu ‘Anta qayyimus-samaawaati wal’ardhi wa man feehinna, [wa lakal-hamdu ‘Anta Rabbus-samaawaati wal’ardhi wa man feehinna] [wa lakal-hamdu laka mulkus-samaawaati wal’ardhi wa man feehinna] [wa lakal-hamdu ‘Anta Malikus-samaawaati •wal’ardhi] walakal-hamd] [‘Antal-haqq, wa wa’dukal-haqq, wa qawlukal-haqq wa liqaa’ukal-haqq, waljannatu haqq, wannaaru haqq, wannabiyyuna haqq, wa Muhammadun (sallallaahu ‘alayhi wa sallam) haqq, wassaa’atu haqq] [Allaahumma laka ‘aslamtu, wa ‘alayka tawakkaltu, wa bika ‘aamantu, wa ‘ilayka ‘anabtu, wa bika khaasamtu, wa ‘ilayka haakamtu. Faghfir lee maa qaddamtu, wa maa ‘akhkhartu, wa maa ‘asrartu, wa maa ‘a’lantu. [‘Antal-Muqaddimu, wa ‘Antal-Mu’akhkhiru laa ‘ilaaha ‘illaa ‘Anta] [‘Anta ‘ilaahee laa ‘ilaaha ‘illaa ‘Anta]
Transliteration
Arabic
Translation
Allaahumma
اللَّهُمَّ
O Allah
lakal-hamdu
لَكَ الْحَمْدُ
praise is to You
‘Anta
أَنْتَ
You are
noorus samaawaati
نُورُ السَّمَاوَاتِ
the Light of the heavens
wal’ardhi
وَالْأَرْضِ
and the earth
wa man feehinna,
وَمَنْ فِيهِنَّ،
and all that they contain
wa lakal-hamd
وَلَكَ الْحَمْدُ
Praise is to You
‘Anta qayyimus-samaawaati
أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَاوَاتِ
You are the Sustainer of the heavens
wal’ardhi
وَالْأَرْضِ
and the earth
wa man feehinna
وَمَنْ فِيهِنَّ
and all they contain
wa lakal-hamd
وَلَكَ الْحَمْدُ
Praise is to You
‘Anta Rabbus-samaawaati
أَنْتَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ
You are the Lord of the heavens
wal’ardhi
وَالْأَرْضِ
and the earth
wa man feehinna
وَمَنْ فِيهِنَّ
and all they contain
wa lakal-hamdu
وَلَكَ الْحَمْدُ
Praise is to You
laka mulkus-samaawaati
لَكَ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ
Yours is dominion of the heavens
wal’ardhi
وَالْأَرْضِ
and the earth
wa man feehinna
وَمَنْ فِيهِنَّ
and all they contain.
wa lakal-hamd
وَلَكَ الْحَمْدُ
Praise is to You
‘Anta Malikus-samaawaati
أَنْتَ مَلِكُ السَّمَاوَاتِ
You are the King of the heavens
wal’ardhi
وَالْأَرْضِ
and the earth.
walakal-hamd
لَكَ الْحَمْدُ
And praise is to You
‘Antal-haqq
أَنْتَ الْحَقُّ
You are the Truth
wa wa’dukal-haqq
وَوَعْدُكَ الْحَقُّ
Your Promise is true
wa qawlukal-haqq
وَقَوْلُكَ الْحَقُّ
Your Word is true
wa liqaa’ukal-haqq
وَلِقَاؤُكَ الْحَقُّ
Your audience is true
waljannatu haqq
وَالْجَنَّةُ حَقٌّ،
Paradise is true
wannaaru haqq
وَالنَّارُ حَقٌّ،
Hell is true
wannabiyyuna haqq
وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ،
the Prophets are true
wa Muhammadun (sallallaahu ‘alayhi wa sallam) haqq
وَمُحَمَّدٌ صَلَى اللهُ عَلِيهِ وَسَلَّمَ حَقٌّ
and Muhammad (peace and blessings be upon him) is true
wassaa’atu haqq
وَالسَّاعَةُ حَقٌّ
and the Hour of Judgment is true
Allaahumma
اللّهُـمَّ
O Allah
laka ‘aslamtu
لَكَ أَسْلَمت
to You I have submitted
wa ‘alayka
وَعَلَـيْكَ
and upon You
tawakkaltu
تَوَكَّلْـت
I depend
wa bika ‘aamantu
وَبِكَ آمَنْـت
I have believed in You
wa ‘ilayka ‘anabtu
وَإِلَـيْكَ أَنَبْـت
and to You I turn in repentance
wa bika khaasamtu
وَبِـكَ خاصَمْت
For Your sake I dispute
wa ‘ilayka haakamtu
وَإِلَـيْكَ حاكَمْـت
and by Your standard I judge
Faghfir lee
فاغْفِـرْ لي
Forgive me
maa qaddamtu,
مـا قَدَّمْتُ
what I have sent before me
wa maa ‘akhkhartu,
وَما أَخَّـرْت
and what I have left behind me
wa maa ‘asrartu,
وَما أَسْـرَرْت
what I have concealed
wa maa ‘a’lantu
وَما أَعْلَـنْت
and what I have declared
‘Antal-Muqaddimu,
أَنْتَ الْمُقَدِّمُ
You are the One Who sends forth
wa ‘Antal-Mu’akhkhiru
وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ
and You are the One Who delays
laa ‘ilaaha ‘illaa ‘Anta
لَا إِلَهَ إّلَّا أَنْتَ
there is none who has the right to be worshipped but You
‘Anta ‘ilaahee
أَنْتَ إِلَهِي
You are my God
laa ‘ilaaha ‘illaa ‘Anta
لَا إِلَهَ إّلَّا أَنْتَ
there is none who has the right to be worshipped but You.
Ibn Abi Hatim recorded that `Abdullah bin `Amr said, “The people of Hell will call on Malik for forty years, and he will not answer them. Then he will respond and tell them that they are to abide therein. By Allah, their cries will mean nothing to Malik or to the Lord of Malik. Then they will call on their Lord and will say,
(Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people. Our Lord! Bring us out of this. If ever we return (to evil), then indeed we shall be wrongdoers.) ﴿23:106-107﴾ Allah will not answer them for a time span equivalent to twice the duration of this world. Then He will reply:
(108. He (Allah) will say [to the disbelievers] : “Remain you in it with ignominy! And speak you not to Me!”)
By Allah, the people will not utter a single word after that, and they will merely be in the Fire of Hell, sighing in a high and low tone. Their voices are likened to those of donkeys, which start in a high tone and end in a low tone.”
Then Allah will remind them of their sins in this world and how they used to make fun of His believing servants and close friends:
(109. Verily, there was a party of My servants who used to say: “Our Lord! We believe, so forgive us and have mercy on us, for You are the Best of all who show mercy!”) (110. But you took them for a laughing stock, so much so that they made you forget My remembrance while you used to laugh at them!) meaning, `you made fun of them for calling on Me and praying to Me and your hatred for them made you forget what I would do to you.
Then Allah tells us how He will reward His friends and righteous servants, and says:
(111. Verily, I have rewarded them this Day for their patience; they are indeed the ones that are successful.)
I have caused them to attain the victory of joy, safety, Paradise and salvation from the Fire.’